lundi 13 septembre 2010

Natural History Museum / Musée d'Histoire Naturelle

Hi everybody,
Salut à tous,

Here we go again with another museum: the Natural History Museum. This one is really good, as it is well done for both children and adults. There are really interesting galleries. My favourites are the ones about dinosaurs, the Earth Gallery and the stone exhibition. Here are some pictures to show you, first the building itself which is magnificent, at least as beautiful as the British Museum's building (as the NHM was in fact a part of the British Museum until 1963).
Me revoilà avec un autre musée : le musée d'histoire naturelle de Londres. C'est mon musée préféré sur Londres car il est très bien fait, aussi bien pour les enfants que pour les adultes et les galeries sont super intéressantes. Mes préférées sont la partie dinosaures, la "Earth Gallery" sur la terre, et l'exposition de pierres. Je vous partage ça via quelques photos, avant tout voici le bâtiment qui est majestueux, au moins aussi beau que celui du British Museum (le Natural History Museum a longtemps été un département du British Museum : jusqu'en 1963).

NHM Entrance / Entrée du NHM
The Famous Diplodocus / Le diplodocus du hall
Walls are full of surprises / Les murs vous réservent des surprises
I could talk about the building for ages, and that's the same for the galleries as they are very weel organised (compared to the Imperial War Museum you go from one end to the other). I will talk only about little things for children, and the one above all: theories about dinosaurs disapearance:
Je pourrais vous parler du bâtiment pendant des heures, sans compter le contenu lui même, contrairement au Imperial War Museum, ici tout est très bien organisé. Je vais donc résumé en parlant des choses qui me plaisent le plus. Celle qui vient par dessus tout est la liste des théories sur la disparition des dinosaures :
Traduction : Ennui... / ça s'appelle "Cricket"
Traduction : Suicide de groupe
Traduction : Chasser pour leur nourriture par les aliens / Pas encore, je te dirais quand c'est bon.
The other point I'd like to show you is this:
L'autre chose que j'aimerais vous montrer est la suivante :
Stones Gallery / Gallerie des pierres
This huge room is filled with stones of different kinds, from lava rock to saphirs and diamonds.
Toute cette immense salle est remplie de pierres de toutes sortes, de la pierre de lave au saphirs et diamants.
Monthly based stones / Pierres précieuses par mois
diamond styles / Styles de diamants
So that's all I'm going to say, if you want to see more, you'll have to go there.
Voilà, si vous voulez en voir plus n'hésitez pas à y faire un tour.

See ya
@+

samedi 11 septembre 2010

British Museum

Hi everybody,
Salut à tous,

I can't talk about London without talking about the British Museum. I went there last year and I just went back for one or two hours as I had already been there for two afternoons. The building itself is fabulous and you can find many different themes that might interrest you. My favourites are antic Egypt and feodal Japan/Asia. Here is a photo of the interior dome which is unbelievable, the clouds generates a marvelous effect:
Je ne peux pas parler de Londres sans évoquer le British Museum. J'y suis allé deux après midi l'année dernière et j'y suis retourné cette année durant une ou deux heures. Le bâtiment et sa cours sont simplement magnifiques, et on peut trouver des thèmes très variés qui plairont à la plupart d'entre vous. Mes préférés sont l'Egypte antique et le Japon/l'Asie féodal(e). Voici une petite photo du dôme intérieur qui est magnifique et sur lequel les nuages ont un effet merveilleux :
British Museum Dome / le Dome du British Museum
Do not hesitate to go there, it's really interesting.
N'hésitez pas à aller y faire un tour, c'est vraiment très intéressant, ne serait-ce que pour les jardins indiens extérieurs.

See ya
@+

Imperial War Museum

Hi everybody,
Salut à tous,

Today I'm going to write a little because it has been a long time since I wrote anything. First, here is the Imperial War Museum. I went there at the end of august. It's really good but can get really confusing as you don't always know where to go : it is not well indicated in there. Finally you get lost and you just find things without really knowing where your are.
Aujourd'hui je vais essayer d'écrire un maximum car j'ai pris pas mal de retard. Le premier sujet sera l'Imperial War Museum. J'y suis allé fin août (oui je suis très en retard). Il est vraiment sympa mais très mal organisé et encore moins bien indiqué. Du coup on se perd facilement et on se retrouve à errer sans trop savoir où l'on est.

Imperial War Museum
The building itself is quite good. But the inside is wonderful is you like war and weapons stuffs.
Le bâtiment est assez joli. Mais l'intérieur est lui vraiment très intéressant si vous aimer le sujet des guerres et les armes.

british newspaper (September 4th 1939) / Journal anglais (4 Septembre 1939)

I try to be brief as I have many subject to talk about, but if you'd like to know more about World War I and II (and some other wars) and try their activities in a trench or an attack during the Blitzkrieg, then you should definetly go there.
J'essaye d'être bref car j'ai encore pas mal de sujets. Mais si vous aimeriez en savoir plus sur les Guerres Mondiales (première et seconde), et/ou que vous souhaitez essayer leurs activités dans une tranchée ou pendant une attaque sur Londres durant la Blitzkrieg, n'hésitez pas et allez-y.


See ya
@+

samedi 28 août 2010

Camden Market

Hi everybody,
Salut à tous,

Here is our subject for today : Camden Market
Voici notre sujet d'aujourd'hui : Camden Market

Camden Market is simply one of the best place in London (not for everybody of course). The thing is that in Camden, you can find many different styles and way of living/eating and so on. While you're there, have a break and try one of the many possibilities of food (indian, italian, chinese, american, english, and so on...).
Camden Market, c'est l'un des meilleurs endroit de Londres (ça dépend des goûts, comme toujours). Il est possible de rencontrer pas mal de styles différents (allant de l'electro-punk à la mode gothic-lolita en passant par les irokois) ainsi que différentes façon de vivre et de manger. Pendant que vous y êtes, faites une pause et essayer l'une des possibilité en terme de nourriture (indien, italien, chinois, américain, etc.).
Irokois

All those things are also printed or sculpted on the buildings:
Toutes ces choses sont souvent peintes ou sculptées sur les façades :
Shops fronts / Façades de magasins
Shops fronts / Façades de magasins
If you go all the way down Camden Town, you will find yourselves in the Stables, which are actually old horses stables:
Si vous continuer à vous enfoncer dans Camden Town, vous allez arriver à "Stables Arches" qui sont comme le nom l'indique en anglais des anciennes écuries aujourd'hui transformées en rues marchandes :
Stables Arches
And, well hidden in a corner of these stables, you can find a unique shop called "Cyberdog":
Et, bien caché au recoin d'une rue, vous pourrez trouver un magasin assez unique dans son genre appelé "Cyberdog" :
Cyberdog's entrance / L'entrée de Cyberdog
The only thing as crazy as the atmosphere in there is the price they sell their stuff!! I would have liked to show you how the actual shop is, but it is forbidden to use a camera in there. To have a idea you can go on their website: http://shop.cyberdog.net. Just think of putting music out loud while you're watching it and you'll have a slight idea of the atmosphere. I'm not at all in that style, but I found this shop complety crazy and amazing!
La seule chose aussi dégénérée que l'ambiance de ce magasin est les prix de leurs articles!! Je vous aurais bien montré l'intérieur du magasin, mais pour préserver son unicité, il est interdit de prendre des photos à l'intérieur. Pour vous faire une petite idée, vous pouvez toujours regarder leur site internet : http://shop.cyberdog.net/. Pensez juste à mettre de la dance à fond avec basses au maximum et vous aurez une petite idée de l'ambiance de ce magasin electro-punk. C'est pas du tout mon style (musique ou vestimentaire), mais je trouve ce magasin complètement fou et génial ^^

That's it for today, this is a light version of Camden. You take about half a day to see everything in there. Tomorrow, I'll go to the Natural History Museum and on Monday, as it is a Bank Holliday here, I'll go to Notting Hill Carnival. I will tell you about that of course ^^
C'est tout pour aujourd'hui, je vous ais fait un voyage light à Camden, comptez une bonne après midi pour en faire le tour (voir de 10h à 18h tel que je l'ai fait la première fois). Demain, je retourne au Natural History Museum (je l'ai déjà fait l'an dernier et je l'ai trouvé GENIAL), et lundi, comme c'est jour férié, je vais à Notting Hill pour le Carnaval Caribéen. Je vous parlerais de tout ça bien évidemment ^^

See ya 
@+

jeudi 19 août 2010

Mind the Gap

Hi everybody,
Salut à tous,

Hey three in one day, I must be ill or something, don't I ? In fact my girlfriend went back to France yesterday so I write a lot. But this one will be a very short one.
Hey ! Trois en un jour, je dois être malade, non ? En fait ma copine est rentrée en France hier donc j'écris beaucoup. Mais c'est le dernier de la journée et il va être rapide.

It's only to show you a very famous thing around here in the underground:
C'est juste pour vous montrer un truc super connu dans le métro par ici :
"Mind the gap" / "Attention à l'espace"
In each station, they remind you to "mind the gap between the train and the platform". This is really funny.
A toutes les stations ou presque en métro, on vous rappelle : "Mind the gap between the train and the platform", en français "Attention à l'espace entre la rame et le quai". Je trouve ça juste trippant

See ya
@+

Tower Bridge, Night and Day (day part/ partie jour)

Hi everybody,
Salut à tous,

Not very busy at work so I take some time to write about my trip.
Deux articles en un jour ? Ouai, je ne suis pas trop surchargé au travail, donc j'en profite.

Here are the photos from my other trip to the Tower Bridge, it is only a part of what we did that day as we also went around Westminster, London Eye and many others, but I'll talk about them later. Here are some pictures with explanations:
Voici les photos demon autre passage au Tower Bridge, de jour cette fois ci. Ce n'est qu'une petite partie de ce que l'on a fait cette journée là, mais le reste fera partie d'un autre article. Je vous laisse avec les photos et quelques explications :
Tower of London and "The Pen" / La tour de Londres et le "Stylo"
The Pen / Le Stylo
I prefer to call it the suppository but it seems that English, or at least Londoners, call it "The Pen". On the first picture you can see what I mean by old classical mixed with brand new and modern.
Je préfère l'appeler le suppositoire, mais il semble que les anglais, ou au moins les londoniens, l'appellent plutôt "The Pen", "Le Stylo" en français.Sur la première photo, vous pouvez voir ce que je veux dire par ancien et classique mélangé au neuf et moderne.
Tower Bridge by day / de jour
Less shiny without all those lights, it's still a very impressive building. I could go and look at it everyday. Here is a gift for my little anonymous commentator:
Moins lumineux que la nuit, ça reste une construction plus qu'impressionnante. Je pourrais personnellement aller le voir tous les jours. Voilà un petit cadeau pour mon commentateur anonyme :

City Hall by day / de jour
Here is another impressive building. On daylight, we really see its architecture.
Voilà un autre building impressionnant. De jour, on voit mieux son architecture.
District map-model / maquette-plan du quartier
HMS Belfast
This is a World War 2 battle ship, I think it is now a museum, but I did not check.
Voici un bateau de guerre de la seconde guerre mondiale, je crois que c'est un musée maintenant, à vérifier cependant.
Sculpture representing a boat... I think / Une sculpture représentant un bateau ... enfin je crois
My love and Camz / Ma chérie et ma chtite Camsou

The walk we had is about the same as the one we had during the night, except we came from the Tower of London just next to the Tower Bridge as my friend arrived in the station next to it.
Le trajet pris est presque le même que celui de nuit, on a juste commencé à coté du Tower Bridge au niveau de la Tower of London car mon amie arrivait à la gare située juste à coté.

There is a bonus on this article as I have a video of the Tower Bridge opening but I'll have to upload it first
J'ai un petit bonus vidéo à ajouter : l'ouverture du Tower Bridge, mais je dois d'abord l'uploader.

One last thing, in one station we had to use emergency stairs instead of escalators, just see what we had to face:
Une dernière chose, dans une station, on a dû utiliser les escalier de secours au lieu des escalators. Regardez sur quoi on est tombé :
Covent Garden emergency stairs / Les escaliers de secours de Covent Garden
193 steps, that's all ^^
193 marches, rien que ça... ^^

See ya
@+

Tower Bridge, Night and Day (night part/ partie nuit)

Hi everybody,
Salut tout le monde,

I'm finally back to write my new article about the Tower Bridge. I went there two times, the first one with family at night, and the second one with an old friend during daytime. And you know what ? I have a video of the bridge opening (which seems to be very rare nowadays), I'll find a way to show it to you.
Me revoilà enfin pour vous parler du Tower Bridge. J'y suis allé 2 fois, une avec la famille de nuit et l'autre avec une vieille amie de jour. Et en plus j'ai réussi à avoir une vidéo du pont qui se lève (ce qui est apparement assez rare de nos jours), c'est mon père qui a la vidéo, mais je trouverais un moyen de vous la montrer.

Let's start by London by night expedition to Tower Bridge:
On va commencer par l'expédition "London by night" :

Everything is beautiful around there at night, here are a few pictures:
Tout est joli par là bas, je vous laisse jeter un oeil, ça vaut plus que les longs discours :
Tower Bridge

We first walked from London bridge to Tower Bridge on the north bank of the Thames, then we went across the Tower Bridge where I took these pictures. Then we made it to London Bridge using this time the south bank of the Thames. Here are a few pictures from the south bank:
Après avoir marché sur la rive nord de la Tamise entre le London Bridge et le Tower Bridge, nous avons traversé le Tower Bridge puis nous sommes repartis dans l'autre sens sur la rive sud. Voici quelques photos de la rive sud :
London City Hall / Mairie de Londres
I found this building really interesting, architecturally speaking. Here is the wikipedia article: http://en.wikipedia.org/wiki/City_Hall_(London)
Je trouve ce batiment assez intéressant, de part son architecture très moderne. Voici l'article de wikipedia à son sujet : http://fr.wikipedia.org/wiki/Hôtel_de_ville_de_Londres
Model of the district / Maquette du quartier
London symbol classic next to Modern / Le symbole de Londres, du classique à coté du moderne
I'll use this photo in another article that I will write when I'll be back in France (I'm already late ^^) about what I really appreciate in London architecture and life style: classical next to modern things.
Je reprendrais cette photo dans un article que je publierais après mon retour en France (je suis déjà assez à la bourre comme ça) sur ce que j'apprécie le plus sur Londres : Le mélange d'architecture classique (Victorienne il me semble) et ultramoderne (dont la mairie est un bon exemple).

That's it for London by night, I'll write another article on the day part, or else this one would be too massive.
See ya
Voilà pour la visite "London by night" du Tower Bridge. Je vais continuer sur un autre article pour la version Jour car sinon cet article risque de faire vraiment gros pavé.
@+

mardi 3 août 2010

Hyde Park, Kensington Gardens

Hi everybody,
Salut à tous,

Today, we are going to talk about a very big park: Hyde Park, its surface is 2,5 km² which is about 2 times bigger than Monaco. It is beautiful, the contrast brought by the greeny park and the gray building that you see in the rear is astonishing :
Aujourd'hui je vais vous parler de notre destination de dimanche dernier, Hyde Park. C'est un des plus grands parcs : il mesure 2,5 km² soit environ deux fois la taille de Monaco.  Il est tout simplement magnifique, le contraste entre le parc plein de verdure et les immeubles qui dépassent au loin est simplement étonnant :

I found this marvellous / Je trouve ça magnifique
So called Upside down tree / L'arbre à l'envers

And here too you can find my friend: the Squirrels
Et ici aussi on peut retrouver mes amis les écureuils
I found this hillarious / J'ai trouvé ça hillarant ^^
Je traduit : Il est interdit de nourrir les écureuils et les pigeons dans cette zone.
He's one of my friends now ^^ / Lui c'est mon pote maintenant ^^
Here is a quick list of what we saw, we walked for about 5 hours, but it really was worth it.
Voilà en gros ce que l'on a pu voir, notre ballade a duré 5 heures, mais ça valait vraiment le coup.

One last thing before i'm off : the speakers. Who are they ? It's quite interresting, in fact in england you cannot say anything bad about the Queen as long as you are on the UK ground. That's the law and so, to give their opinion, these persons go on a stepladder. By doing this, they are not on the ground anymore and the law cannot apply.
Une dernire chose avant que je ne vous laisse : j'ai parlé de "speakers" l'autre fois. Qui sont-ils ? C'est assez intéressant. En fait, en Angleterre, critiquer la Reine est interdit tant que l'on est sur le sol anglais, c'est une loi. Pour donner leur avis, les "speakers" monte sur un petit escabeau, et n'étant plus à proprement parler sur le sol, la loi ne peut pas s'appliquer.
See the stepladder ? / Vous voyez l'escabeau ?
It's a bit crowded around them so I didn't manage to have a better view.
Il y a beaucoup de monde autour d'eux et je n'ai pas pu avoir de meilleure photo.

See ya !
A la prochaine !